简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نماذج محاكاة في الصينية

يبدو
"نماذج محاكاة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 模拟模型
أمثلة
  • (و) وضع نماذج محاكاة وتنفيذها لتحديد الآثار المترتبة على مختلف الاقتراحات من حيث التكلفة.
    (f) 提出模型并进行模拟,以确定各种提议的所涉费用。
  • ويتولى الفريق العامل أيضا وضع نماذج محاكاة وتنفيذها لتحديد الآثار المترتبة على مختلف الاقتراحات من حيث التكلفة.
    工作组还负责设计和进行模拟,以确定各种提议的所涉费用。
  • وقدم العراق نماذج محاكاة لمسار المنظومة، وبعض محاضر اﻻجتماعات وجزءا من التقرير النهائي كأدلة داعمة.
    伊拉克提出了系统弹道的模拟数据、一些会议记录和一部分最后报告作为支持证据。
  • وللتصدي لهذه المشاكل، تدعو الحاجة إلى استحداث وتطبيق تكنولوجيات للتكيف، بما في ذلك نماذج محاكاة متكاملة لﻻنذار بمخاطر إدارة المياه.
    要对付这些问题就需要发展和采用适应技术,包括综合水管理危险警报模拟模式。
  • وتشارك الإدارة أيضاً في إقامة شراكات جديدة مع الدول الأعضاء لإنشاء برامج نماذج محاكاة الأمم المتحدة في مدارس القطاع العام.
    为在公立学校建立模拟联合国方案,新闻部还参与发展与各会员国的新伙伴关系。
  • (أ) يتسم نموذج " تدريب المدرِّبين " بفعالية وأثر أكبر مقارنة بمؤتمرات نماذج محاكاة الأمم المتحدة؛
    (a) " 培训培训员 " 的模式比模拟联合国会议更有效,更有影响力;
  • واستناداً إلى تقديرات نماذج محاكاة المحاصيل قُدّرت تكاليف إزالة الملوحة بنسبة لا تفوق 60 في المائة من تكاليف عدم اتخاذ إجراءات (نكونيا وآخرون 2011).
    基于作物模拟模型,脱盐成本据估算仅为不作为代价的60% (Nkonya等人,2011年)。
  • وتشير نماذج محاكاة الصندوق المتعلقة بالحصول على القروض الإضافية لتعويض العجز في التمويل الخارجي إلى أن 20 بلدا على الأقل تقف على حافة التعرض بدرجة كبيرة لخطر العجز عن تسديد الديون().
    国际货币基金组织对抵消外部资金短缺的额外借贷的模拟表明,至少有20个国家处在债务困扰高风险的边缘。
  • وسيتواصل هذا البرنامج عن طريق تنظيم حلقتي عمل سنوياً وإعداد مجموعة أدوات إعلامية متعددة الوسائط عن سبل تنظيم مؤتمرات نماذج محاكاة الأمم المتحدة بشكل يُظهر بدقة كيفية عمل الأمم المتحدة.
    该方案将继续每年组织两期讲习班,继续编制关于如何管理准确反映联合国运作方式的模拟联合国会议的多媒体工具包。
  • كما تلقت نماذج محاكاة لتلك الأدلة، في شكل نماذج مجسمة (ثلاثية الأبعاد) ورسوم مسطحة وتسجيلات صوتية للتفجيرات، وذلك للمساعدة على تكوين صورة شاملة لمسرح الجريمة في اليوم والوقت المحدد الذي حدث فيه الانفجار.
    它还收到了三维模型、二维动画等刑侦模拟结果和声爆录音,以帮助全面了解犯罪现场在当天发生爆炸那一时刻的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2